เมื่อคุณตัดสินใจดูหนังต่างประเทศและไม่เข้าใจภาษาต้นฉบับ คุณจะเลือกเวอร์ชันซับหรือพากย์? พูดคุยกับผู้หลงใหลในภาพยนตร์เรื่องใด ๆ และพวกเขามักจะมีความคิดเห็นที่ดีว่าตัวเลือกที่ "ถูกต้อง" คืออะไร แต่อันหนึ่งดีกว่าอีกอันหนึ่งจริงๆหรือ?
เมื่อพิจารณาถึงการเพิ่มขึ้นของโรงภาพยนตร์ทั่วโลก และการเข้าถึงได้ง่ายด้วยบริการสตรีมมิ่ง คำถามเกี่ยวกับคำบรรยายและการพากย์เสียงยังคงดำเนินต่อไป เราจะสำรวจข้อดีและข้อเสียของแต่ละวิธี
คำบรรยายและการพากย์ต่างกันอย่างไร
ก่อนที่เราจะเจาะลึกการเปรียบเทียบระหว่างคำบรรยายและการพากย์เสียง คุณควรทำความเข้าใจว่าจริงๆ แล้วมันคืออะไรกันแน่
คำบรรยายคือข้อความที่ปรากฏบนหน้าจอ ซึ่งมักจะอยู่ด้านล่าง ซึ่งคัดลอกเสียงพูดของรายการหรือภาพยนตร์ พวกเขามักจะไม่อธิบายเอฟเฟกต์เสียงหรือดนตรี ยกเว้นในกรณีที่มีความจำเป็นต่อเนื้อเรื่อง
คำบรรยายมักใช้โดยผู้ที่มีปัญหาทางการได้ยิน เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่พลาดบทสนทนาใดๆ อย่างไรก็ตาม คำบรรยายยังมีแอปพลิเคชันอื่นๆ เช่น เมื่อสื่อผสมเสียงได้ไม่ดีหรือหากตัวละครพูดด้วยสำเนียงที่อ่านไม่ออก
การพากย์เสียงคือการแทนที่บทพูดดั้งเดิมในภาพยนตร์หรือรายการ โดยปกติแล้วในภาษาอื่น ในขั้นตอนหลังการถ่ายทำ เนื่องจากบทสนทนามักถูกบันทึกในแทร็กเสียงของตัวเอง หมายความว่าวิศวกรเสียงสามารถเปลี่ยนบทสนทนาได้ในขณะที่ยังคงเสียงอื่นๆ ไว้
เหตุใดคำบรรยายและการพากย์จึงสำคัญสำหรับภาพยนตร์และรายการต่างประเทศ
ต้องขอบคุณฮอลลีวูดที่ทำให้ภาพยนตร์บล็อกบัสเตอร์เกือบทั้งหมดผลิตเป็นภาษาอังกฤษ ดูรายชื่อภาพยนตร์ที่ทำรายได้ทะลุบ็อกซ์ออฟฟิศเต็มอิ่มกับ Star Wars, The Lord of the Rings และ Harry Potter แล้วคุณจะพบกับเรื่องที่ไม่ใช่ แต่ถ้าคุณเคยดูภาพยนตร์และรายการที่ผลิตด้วยภาษาแม่ของคุณเท่านั้น คุณจะพลาดโรงภาพยนตร์ระดับโลกที่น่าสนใจมากมาย
อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณไม่มีความสามารถพอที่จะพูดได้หลายภาษา คุณจะไม่สามารถชื่นชมสื่อภาษาต่างประเทศได้อย่างถูกต้องหากไม่ได้รับความช่วยเหลือ นั่นเป็นเหตุผลที่คำบรรยายและการพากย์เสียงมีความสำคัญมาก หมายความว่าคุณสามารถรับชมได้มากขึ้น ได้สัมผัสกับความคิดที่แตกต่าง และเพลิดเพลินไปกับเวทีโลก
บริการสตรีมมิ่งเช่น Netflix, Amazon Prime Video และ Hulu ช่วยให้การผลิตภาษาต่างประเทศค้นหาผู้ชมทั่วโลกได้ง่ายขึ้น ในขณะที่ก่อนหน้านี้จะต้องผ่านขั้นตอนยุ่งยากในการหาผู้จัดจำหน่ายละครท้องถิ่น บริการเหล่านี้สามารถออกอากาศภาพยนตร์และรายการต่างประเทศในทุกประเทศพร้อมกันได้
Dark, Lupin, Roma และ Money Heist ล้วนเป็นตัวอย่างของผลงานของ Netflix ที่พบว่ามีผู้ชมจำนวนมากที่พวกเขาไม่น่าจะมีได้ ต้องขอบคุณ Netflix ที่พร้อมให้บริการและรองรับคำบรรยายและพากย์ในหลายภาษา บางคนถึงกับกลายเป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรม เช่น Squid Game ซึ่งเป็นหนึ่งในรายการที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในยุคของ Netflix; ถ้ามันใช้ได้เฉพาะในภาษาเกาหลีพื้นเมือง จะไม่เป็นอย่างนั้น
ข้อดีของคำบรรยาย
หากคุณต้องการเพลิดเพลินกับภาพยนตร์หรือการแสดงในรูปแบบที่บริสุทธิ์ที่สุด คำบรรยายเป็นวิธีที่จะไปเพราะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง หมายความว่าคุณสามารถฟังเสียงต้นฉบับและรับน้ำเสียงและความแตกต่างที่นักแสดงและผู้กำกับตั้งใจไว้
คำบรรยายที่ยอดเยี่ยมสำหรับการเข้าถึง หากคุณมีปัญหาในการได้ยิน เสียงพากย์จะไม่มีประโยชน์—คำบรรยายหมายความว่าคุณสามารถเพลิดเพลินกับสื่อได้โดยไม่มีปัญหา
คำบรรยายสามารถช่วยเมื่อการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ คุณสามารถฟังบทสนทนาต้นฉบับและอ่านคำบรรยายได้พร้อมกัน คุณอาจไม่เข้าใจ แต่สมองของคุณจะเริ่มเชื่อมโยงคำต่างๆ เข้าด้วยกัน
ข้อดีขั้นสุดท้ายสำหรับคำบรรยายคือมักจะแม่นยำกว่าในสคริปต์ต้นฉบับ นั่นเป็นเพราะว่าเสียงพากย์มักจะเปลี่ยนสคริปต์เพื่อให้เสียงเข้ากับการเคลื่อนไหวของปาก ด้วยคำบรรยาย คุณจะเพลิดเพลินกับประสบการณ์ที่ไม่มีการกรองเป็นส่วนใหญ่
ข้อเสียของคำบรรยาย
อย่างไรก็ตาม คำบรรยายก็มีข้อเสีย เหตุผลหลักคืออาจทำให้เสียสมาธิ คุณอาจจบลงด้วยการจ้องไปที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ ซึ่งหมายความว่าคุณพลาดการกระทำนั้น
ที่เกี่ยวข้อง: จะดาวน์โหลดคำบรรยายสำหรับภาพยนตร์และรายการทีวีได้ที่ไหน
จากการอ่านทั้งหมดนั้น คุณอาจเริ่มรู้สึกเหมือนไม่ได้หมกมุ่นอยู่กับภาพยนตร์หรือการแสดงอย่างแท้จริง ในขณะที่คุณอาจได้ยินอารมณ์ในบทสนทนา คุณก็อาจพลาดรายละเอียดปลีกย่อยในการแสดงหรือการเล่าเรื่องด้วยภาพได้อย่างง่ายดาย
นอกจากนี้ หากคุณเป็นผู้อ่านช้าหรือเด็ก คำบรรยายอาจติดตามได้ยาก คุณไม่สามารถละสายตาได้ครู่หนึ่งโดยไม่พลาดบทสนทนา
ข้อดีของการพากย์เสียง
ข้อได้เปรียบหลักของการทำเสียงพากย์คือ คุณไม่จำเป็นต้องอ่านอะไรเลย จึงสามารถรู้สึกดื่มด่ำมากขึ้น คุณสามารถนั่งพักผ่อนและเพลิดเพลินกับภาพยนตร์หรือการแสดงได้เหมือนที่อื่น
การพากย์เสียงอาจเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับแอนิเมชั่น โดยที่การเคลื่อนไหวของปากกับคำพูดจะมีความคลาดเคลื่อนเพียงเล็กน้อย การแยกตัวออกจากการทำสำเนาไลฟ์แอ็กชันอาจทำได้ยากกว่า
เสียงพากย์สามารถช่วยเพิ่มความคุ้นเคย เนื่องจากคุณได้ยินภาษาแม่ของคุณและไม่ต้องปรับตัวกับภาษาอื่น มันสามารถช่วยให้คุณหมกมุ่นอยู่กับสิ่งที่คุณกำลังรับชมได้อย่างรวดเร็ว
ข้อเสียของการพากย์เสียง
มักมีการสร้างเสียงพากย์โดยไม่มีการป้อนข้อมูลจากผู้สร้างดั้งเดิม ซึ่งหมายความว่าผู้ให้เสียงพากย์อาจไม่ตรงกับน้ำเสียงและสไตล์ที่ตั้งใจไว้ ดังนั้นคุณจึงไม่ได้รับประสบการณ์ที่แท้จริง
การแสดงด้วยเสียงเป็นทักษะพิเศษที่แยกจากการแสดงทางกายภาพ หากผู้ให้เสียงพากย์ไม่ดีหรือกำกับได้ไม่ดี มันสามารถทำลายสิ่งที่คุณกำลังดูอยู่และนำคุณออกจากช่วงเวลานั้นได้ ไม่ว่าอย่างอื่นจะดีแค่ไหนก็ตาม
หากคุณดูเนื้อหาที่มีเสียงพากย์เป็นจำนวนมาก คุณอาจสังเกตเห็นว่านักพากย์คนเดิมปรากฏตัวครั้งแล้วครั้งเล่า การเชื่อมโยงเสียงเดียวกันกับคนอื่นอาจทำให้เสียสมาธิได้ แม้ว่าสิ่งนี้มักจะให้อภัยได้ในแอนิเมชั่น ซึ่งได้ประโยชน์จากเสียงที่เกินจริง แต่การแสดงสดนั้นยากกว่าในการแสดงสด
เสียงพากย์อาจสร้างความรำคาญได้เพราะสิ่งที่คุณได้ยินไม่ตรงกับการเคลื่อนไหวของปากของนักแสดง เพื่อหลีกเลี่ยงสิ่งนี้ สคริปต์มักจะเปลี่ยนให้ใกล้เคียงกับสิ่งที่อยู่บนหน้าจอมากขึ้น แต่นั่นเป็นข้อเสียอีกประการหนึ่ง เนื่องจากคุณได้ยินเวอร์ชันกรองของต้นฉบับ มันสามารถเปลี่ยนความหมายของฉากทั้งหมดได้
คำบรรยายกับการพากย์: ใครคือผู้ชนะ?
ท้ายที่สุดแล้ว ผู้ชนะในการต่อสู้ระหว่างซับไตเติ้ลกับพากย์เสียงจะขึ้นอยู่กับความชอบส่วนตัว คุณอาจต้องการคำบรรยายสำหรับบางสิ่ง พากย์สำหรับผู้อื่น หากมีข้อเสนอทั้งสองแบบ คุณสามารถลองใช้เพื่อดูว่าชอบอันไหนมากกว่ากัน
สำหรับผู้ชื่นชอบภาพยนตร์ คำบรรยายมักจะจบลงที่ผู้ชนะ อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณคิดว่าเสียงพากย์ดีกว่าก็ไม่เป็นไร คุณควรเพลิดเพลินกับภาพยนตร์และรายการในแบบของคุณ